-
1 that licks all!
Общая лексика: дальше ехать некуда!, это нечто небывалое!, это нечто невообразимое! -
2 BAR
[beyond all recognition] нечто невообразимое -
3 pensabile
-
4 pensabile
-
5 pensabile
-
6 beyond all recognition
Техника: неузнаваемое, нечто невообразимоеУниверсальный англо-русский словарь > beyond all recognition
-
7 BAR
1. bank address register - регистр адреса банка данных;2. barometer - барометр;3. base address register - регистр адреса базы данных;4. battery acquisition radar - РЛС захвата цели на автоматическое сопровождение зенитной батареей;5. beyond all recognition - неузнаваемое; нечто невообразимое;6. Broadcast Advertisers Reports - компания исследования вещательной рекламы;7. buffer address register - буферный регистр адреса -
8 φατις
1) молва, слух, толки(ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν Hom.)
ὡς ἥ φ. μιν ἔχει Her. — как ходит о нем слух;ἔχει δέ τινα φάτιν Her. — есть какой-то слух;μαψίδιον ἔχειν φάτιν Eur. — быть предметом кривотолков2) весть(ἀγγέλλειν φάτιν τινός Batr.)
φόρειν φάτιν Aesch. — приносить весть3) речь, слова, изречение(θεοῦ Soph.; Μουσάων Arph.)
ἀπὸ θεσφάτων φ. Aesch. — прорицание оракула;τίνα τήνδε φωνεῖς φάτιν ; Soph. — зачем говоришь ты эти слова?4) предмет обсуждений, темаἀνθρώπων φ. Pind. — предмет людских разговоров;
φ. ἄφραστος Soph. — неописуемое, нечто невообразимое5) речь, язык(Ἕλλην φ. Aesch.)
-
9 cosa non pensabile
сущ.общ. нечто невообразимое -
10 BAR
сокр. от beyond all recognitionEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > BAR
-
11 virtuosismo
m.1) виртуозность (f.)col pallone è capace di autentici virtuosismi — что он выделывает с мячом! (он проделывает с мячом нечто невообразимое!)
è un bravo violinista, ma si concede troppi virtuosismi — он хороший скрипач, но слишком виртуозничает (увлекается виртуозничаньем)
-
12 lick
lɪk
1. гл.
1) прям. и перен. лизать;
облизывать to lick an ice-cream ≈ лизать мороженое to lick a plate ≈ облизать тарелку to lick smb.'s boots ≈ пресмыкаться, раболепствовать to lick one's wounds ≈ зализывать раны Flames were licking (at) the curtains. ≈ Пламя лизало шторы. to lick one's chops, lick one's lips ≈ облизываться, смаковать, предвкушать( что-л.) to lick smooth ≈ прилизывать, приглаживать lick the dust ≈
1) быть поверженным, побежденным
2) пресмыкаться, раболепствовать
2) разг. колотить( чем-л. в качестве наказания) ;
колошматить
3) побивать;
наносить( разгромное) поражение;
перен. справиться( с проблемой и т.п.) The puzzle has got us licked. ≈ Загадка нас поставила в тупик. They seem to have licked he problem. ≈ Они, кажется, справились с задачей. ∙ to go as hard as one can lick ≈ мчаться во весь опор lick into shape
2. сущ.
1) облизывание Can I have a lick of your ice-cream? ≈ Можно я разок лизну твое мороженое?
2) разг. небольшое количество;
небольшой кусочек, маленькая порция( чего-л.) The living room could do with a lick of paint. ≈ Для гостиной будет достаточно немножко краски.
3) брит.;
разг. большая скорость The trains go by at a hell of a lick. ≈ Поезда проносятся с бешенной скоростью.
4) вспышка активности, порыв to put in one's best licks ≈ прилагать все усилия, стараться
5) муз. знакомый музыкальный аккорд, кусок мелодии He played a few licks and the audience suddenly quietened. ≈ Он наиграл мелодию, и аудитория сразу успокоилась. ∙ a lick and a promise разг. ≈ небрежно сделанная работа облизывание, лизание - to have a * at smth. лизнуть что-л. чуточка, капелька( чего-л.) (разговорное) сильный удар (тж. перен.) - a * of a stick удар палкой (разговорное) шаг, аллюр - to go at full /at a great/ * нестись во весь опор;
мчаться опрометью, со всех ног( разговорное) усилие;
порыв, вспышка (деятельности и т. п.) - to put in one's best /big/ *s прилагать все усилия /старания/ лизунец > a * and a promise поплевал, мазнул и готово( об очень плохой чистке обуви и т. п.) ;
работа сделанная кое-как;
что-л. недоделанное и оставленное на завтра лизать, облизывать;
вылизывать (тж. * off, * up) - to * one's wounds зализывать раны (о животном) ;
оправиться после перенесенного испытания, горя и т. п. - to * smb.'s boots лизать пятки кому-л.;
подхалимничать - the boy *ed the jam off his lips мальчик слизнул варенье с губ - he *ed the spoon clean он дочиста облизал ложку - the cat *ed up the milk кошка вылизала все молоко - the fire *ed up everything пожар все поглотил /как языком слизнул/ слегка касаться;
лизать - flames *ed the walls языки пламени лизали стены (at, out of) доставать, дотягиваться( как языком) - the flames *ed at our feet языки пламени подбирались к нашим ногам - flames were *ing out of windows из окон вырывались языки пламени (разговорное) бить, колотить - to * a bad habit out of smb. выбить из кого-л. дурную привычку - he deserves to be well *ed он заслуживает хорошей порки /чтобы его как следует отколотили/ побить, превзойти;
взять верх (над кем-л.) - to * everything, to * (all) creation превзойти все - to * into fits разбить наголову, нанести полное поражение - that *s me это выше моего понимания - he has *ed all problems он справился со всеми проблемами, он преодолел все трудности( разговорное) нестись, спешить - to go as hard as one can * мчаться во весь опор > that *s all! это нечто небывалое /невообразимое/!;
дальше ехать некуда!;
> to * the dust быть поверженным в прах;
упасть замертво;
пресмыкаться, унижаться > to * into shape придавать форму /вид/;
отделывать (произведение и т. п.) ;
обучить приличному поведению;
привить( элементарную) культуру (кому-л.) > to * one's lips /shops/ облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное) ;
злорадствовать ~ разг. шаг;
скорость;
at a great (или at full) lick быстрым шагом;
с большой скоростью ~ разг. спешить;
мчаться;
to go as hard as one can lick мчаться во весь опор lick разг. бить, колотить ~ лизать;
облизывать;
to lick one's chops( или one's lips) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л.) ~ незначительное количество, кусочек ( чего-л.) ~ облизывание ~ побивать;
превосходить;
to lick (all) creation превзойти все ожидания ~ разг. сильный удар ~ разг. спешить;
мчаться;
to go as hard as one can lick мчаться во весь опор ~ разг. шаг;
скорость;
at a great (или at full) lick быстрым шагом;
с большой скоростью to ~ the dust пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.) ;
to lick a problem амер. разрешить задачу;
справиться с задачей a ~ and a promise работа, сделанная спустя рукава, кое-как to ~ (smb.'s) boots подхалимничать, пресмыкаться (перед кем-л.) ~ побивать;
превосходить;
to lick (all) creation превзойти все ожидания to ~ into shape придавать форму, приемлемый вид;
приводить в порядок to ~ the dust быть поверженным наземь;
быть побежденным to ~ the dust пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.) ;
to lick a problem амер. разрешить задачу;
справиться с задачей to put in one's best ~s прилагать все усилия, стараться -
13 lick
1. [lık] n1. облизывание, лизаниеto have a lick at smth. - лизнуть что-л.
2. чуточка, капелька (чего-л.)3. разг. сильный удар (тж. перен.)4. разг. шаг, аллюрto go at full /at a great/ lick - нестись во весь опор; мчаться опрометью, со всех ног
5. разг. усилие; порыв, вспышка (деятельности и т. п.)to put in one's best /big/ licks - прилагать все усилия /старания/
6. лизунец2. [lık] v♢
a lick and a promise - а) поплевал, мазнул и готово (об очень плохой чистке обуви и т. п.); б) работа, сделанная кое-как; что-л. недоделанное и оставленное на завтра1. лизать, облизывать; вылизывать (тж. lick off; lick up)to lick one's wounds - а) зализывать раны ( о животном); б) оправляться после перенесённого испытания, горя и т. п.
to lick smb.'s boots - ≅ лизать пятки кому-л.; подхалимничать
the fire licked up everything - пожар всё поглотил /≅ как языком слизнул/
2. 1) слегка касаться; лизатьflames [waves] licked the walls [rocks] - языки пламени [волны] лизали стены [скалы]
2) (at, out of) доставать, дотягиваться ( как языком)3. разг.1) бить, колотитьto lick a bad habit out of smb. - выбить из кого-л. дурную привычку
he deserves to be well licked - он заслуживает хорошей порки /чтобы его как следует отколотили/
2) побить, превзойти; взять верх (над кем-л.)to lick everything, to lick (all) creation - превзойти всё
to lick into fits - разбить наголову, нанести полное поражение
he has licked ail problems - он справился со всеми проблемами, он преодолел все трудности
4. разг. нестись, спешить♢
that licks all! - это нечто небывалое /невообразимое/!; ≅ дальше ехать некуда!to lick the dust - а) быть поверженным в прах; упасть замертво; б) пресмыкаться, унижаться
to lick into shape - а) придавать форму /вид/; отделывать (произведение и т. п.); б) обучить приличному поведению; привить (элементарную) культуру (кому-л.)
to lick one's lips /shops/ - а) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное); б) злорадствовать
-
14 fantastika
сущ. фантастика:1. представления, образы, созданные воображением; изображение явлений действительности в преувеличенном или сверхъестественном виде. Elmi fantastika научная фантастика2. собир. литературные произведения, в которых описываются вымышленные, сверхъестественные события, явления3. нечто нереальное, невообразимое
См. также в других словарях:
нечто невообразимое — сущ., кол во синонимов: 1 • невесть что (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Нечто (группа) — Нечто Жанры гранж,альтернатива Годы 1995 наши дни Страна … Википедия
Нечто (рок-группа) — Нечто Нечто на Нечтоday 18 апреля 2009 года Годы с 1994 … Википедия
невесть что — нареч, кол во синонимов: 4 • нечто невообразимое (1) • нечто нелепое (1) • … Словарь синонимов
твориться — 1. ТВОРИТЬСЯ, рится; нсв. (св. сотвориться). Разг. Делаться, совершаться, происходить. Что здесь творится? С ним творится неладное. Ну и дела творятся! В моей душе творится нечто невообразимое. Творится чёрт знает что; творится Бог знает что… … Энциклопедический словарь
твориться — I ри/тся; нсв. (св. сотвори/ться); разг. Делаться, совершаться, происходить. Что здесь творится? С ним творится неладное. Ну и дела творятся! В моей душе творится нечто невообразимое. Творится чёрт знает что; творится Бог знает что (происходи … Словарь многих выражений
Потупа, Александр Сергеевич — (р.1945). Рус. сов. прозаик, изд. и ученый физик, известный также произв. науч. поп. лит ры. Учился в Моск. инженерно физ. ин те, окончил физ. ф т МГУ, работал в Ин те физики АН Белорус. ССР, канд. физ. мат. наук; в последнее десятилетие… … Большая биографическая энциклопедия
Комиссаров, Осип Иванович — Осип Иванович Комиссаров … Википедия
ДООС — [[1]] ДООС аббревиатура из стихотворения Константина Кедрова «ДООС» (1984 г.) Добровольное Общество Охраны Стрекоз (см. стихотворение в ссылке). Опубликовано впервые в журнале «Советская литература» (1989 г.) в номере, посвящённом лениградским… … Википедия
Лак для волос (фильм, 1988) — Лак для волос Hairspray Жанр … Википедия
Евстигнеев, Евгений Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Евстигнеев. Евгений Евстигнеев Фотографический портрет Евгения Евстигнеева … Википедия